Error message

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in menu_set_active_trail() (line 2405 of /var/www/vhosts/pugliaemigrazione.it/includes/menu.inc).

Jak wygląda sprawa z tym naszym językiem angielskim?

Na zapytanie, czy znasz angielski wiele osób odpowie że tak. Przyznać trzeba bowiem, że ogłosić w aktualnych czasach do nieznajomości tego języka to jak gdyby powiedzieć, iż przez lata przebywaliśmy w jaskini i nie mieliśmy kontaktu ze światem.


Język Szekspira w dzisiejszych czasach to presja, opanowanie tego języka to obowiązek, zwłaszcza posród młodych ludzi.

Masz zamiar poznać oprócz tego inne pokrewne materiały, jednak nie wiesz, gdzie je znaleźć? Bez nerwów - sprawdź więcej w tej ofercie.

Angielski jest wszędzie, w każdym aspekcie kultury, mamy też kolegów i koleżanki z różnorodnych zakątków globu, także z nimi porozumiewamy się w języku Szekspira. Nieznajomość angielskiego to odsunięcie na margines. No okej, ale jak to jest naprawdę z tą znajomością?
tłumacz j. angielskiego
Author: TED Translators
Source: http://www.flickr.com

Kogo nie zapytać, powie, że zna, lecz jak pojawia się prawdziwa próba, to jest zamieszanie - chyba, że był na stronie . Wielu na przykład w takim momencie stwierdzi, że owszem studiują książki po angielsku, czasopisma i chwytają, co się do nich mówi w tym języku, lecz jak przyjdzie co do czego, jak jesteśmy zmuszeni konwersować, to głucha cisza. To prawda, że pisanie czy dyskutowanie w danym jezyku to dwa inne rewiry. Niektórzy w zaciszu własnego mieszkania są zdolni studiować jakąś anglojęzyczną powieść, ale jeśli mają chociażby wskazać jakiemuś obcokrajowcowi drogę to jakaś siła ich blokuje, pewna bezsilność. Wydaje się, że jest to pewien problem z psychiką, którą powinniśmy się starać odblokować, więc najbardziej owocna nauka to przez ciągłe mówienie, najlepiej z rodowitym anglikiem.


Znajomość, więc jest na dobrym poziomie, lepsza zdecydowanie wśród młodych osób do dwudzieści pięciu lat, przeciętna do czterdziestu paru i bardzo słaba wśród starszych. Człowiek mający pięćdziesiąt lat i znający język angielski to albo profesor, albo biznesmen, albo kierownik jakiejś zagranicznej firmy, to być może także jakiś pasjonat i ambitny człowiek.

Mamy za to w naszym kraju dużo tłumaczy angielskiego. Według najbardziej aktualnych danych ustępują oni tylko tłumaczom języka niemieckiego. Nie ma co się dziwić, tłumaczenia angielskiego w Warszawie, jak i niemieckiego, szczególnie tłumaczenia prawnicze, to raczej standard, ponieważ Niemcy to nasz sąsiad, z którym mamy największą wymianę gospodarczą, a angielski to po prostu język światowy, najistotniejszy ze wszystkich. Jest w biznesie, marketingu, hotelarstwie i logistyce, używają go w każdym zakątku świata. My na tle pozostałych europejskich państw wypadamy średnio, nie najgorzej, lecz też nie najlepiej.

Jeśli prezentowana tutaj tematyka jest dla Ciebie interesująca, to ponadto sprawdź też inne warte przejrzenia materiały.