Error message

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in menu_set_active_trail() (line 2405 of /var/www/vhosts/pugliaemigrazione.it/includes/menu.inc).

Z jakiego powodu wskazane jest przetłumaczyć swoją stronę internetową na język angielski?

Jeśli jakiś posiadacz strony internetowej, polskojęzycznej, sądzi, że czymś w zupełności niemożliwym jest próba podpicia zagranicznych rynków, jest w bardzo dużym błędzie. Pewnie ciężko o powtórzenie wielkiego sukcesu chociażby Myspace, ale ten webmaster, który posiada względnie popularną stronę i chciałby najzwyczajniej w świecie przetłumaczyć ją na język angielski, generalnie uzyskać dochodowy ruch ze Stanów Zjednoczonych oraz pozostałych typowo anglojęzycznych krajów, to w sumie powinien uwierzyć w siebie.

tłumacz przysięgły
Author: National Assembly for Wales
Source: http://www.flickr.com
Witryna internetowa musi być dostosowana do anglojęzycznego internauty - przede wszystkim rozchodzi się w tym momencie o to by dokładnie przetłumaczyć absolutnie całą zawartość wortalu na język Obamy. Trudne to zadanie, ponieważ nawet jeśli świetnie znamy ten język, pewnie tak czy siak nie jesteśmy zawodowymi tłumaczami, zatem (zobacz więcej pod tym linkiem) możemy napotkać na spory problem. Jednak od czego mamy tłumaczy? W naszym kraju łatwo o porządnego tłumacza języka angielskiego, a nawet możemy korzystać z usług tak zwanych native speakerów, zatem Irlandczyków czy Amerykanów, którzy z różnych przyczyn zamieszkują Polskę - .

To doskonale, że są tłumacze, bo nareszcie ktoś odwali właśnie za nas robotę. Porada dla poszukujących tłumacza - generalnie profesjonalny tłumacz przysięgły śląsk potrafi wycenić godnie swoje umiejętności. A więc ciężko myśleć, iż zdołamy nająć profesjonalnego tłumacza, który doskonale wykona tłumaczenie, ale nie weźmie dużych pieniędzy. Cóż, możemy skarżyć się na stosunkowo drogie ceny tłumaczeń, lecz także możemy to wreszcie zaakceptować. Z całą pewnością nie chcielibyśmy, aby na naszej stronie aż roiło się od wszelkiego rodzaju błędów.

To ogólnie znacząca wada polskiego rynku - klienci chcieliby zapłacić mało za świetne tłumaczenie (sprawdź). Niby tego typu postawa jest czymś zrozumiałym, nawet siła nabywcza przeciętnego biznesmena aż tak duża nie jest . Jednak powinniśmy niejako uzmysłowić sobie, że jeśli szukamy solidnego specjalisty od tłumaczeń, a zapewne tak w istocie tak jest, musimy wydać trochę więcej. W dzisiejszych czasach solidnego tłumacza z pewnością znajdziemy na stronie internetowej.